259. Perempuan-perempuan menerima amanat (28:5-10)

Akan tetapi, malaikat itu berkata – 28:5
Tanpa mempedulikan para penjaga, malaikat mulai bicara kepada perempuan-perempuan yang datang ke kubur Yesus. Kata-kata malaikat yang dicatat dalam Mat sangat serupa dengan yang dapat dibaca dalam Mark dan Luk.

Janganlah kamu takut – 28:5
Himbauan jangan takut biasa dalam kisah-kisah penampakan. Tetapi, dalam kisah ini himbauan ini diungkapkan secara khusus, yaitu Jangan takut, kalian. Demikianlah sesungguhnya gaya bicara Yahudi.

Aku tahu kamu mencari Yesus – 28:5
Aku tahu adalah penegasan bahwa malaikat menguasai situasi sebagaimana akan nyata sebentar lagi dalam penutup amanatnya, “Sesungguhnya aku telah mengatakannya kepadamu” (ay 7).

Kamu mencari Yesus yang disalibkan itu – 28:5
Lain ungkapan Mrk, “Kamu mencari Yesus orang Nazaret yang disalibkan itu” (Mrk 16:6). Mat tidak menyebut “orang Nazaret,” sebab julukan ini hanya cocok untuk Yesus pada waktu Ia masih berkarya di Palestina.

Ia tidak ada di sini, sebab Ia telah bangkit – 28:6
Urutan kedua kalimat ini terbalik dalam Injil Markus. Teks Mat terasa lebih wajar;; di dalamnya ada peningkatan berita.
Ungkapan Ia telah bangkit sebaiknya dipahami: Ia telah dibangkitkan (oleh Allah).

Seperti yang telah dikatakan-Nya – 28:6
Ungkapan ini ditambahkan karena alasan teologis: Kebangkitan menggenapkan kata-kata Yesus. Mungkin saja tambahan ini dimaksudkan sebagai tanggapan umat Kristen terhadap hujat para imam kepala dan orang-orang Farisi, “Penyesat ini sewaktu hidup-Nya berkata: ‘Sesudah tiga hari Aku akan bangkit.’” (Mat 27:63). Bagaimana pun juga dalam amanat malaikat ini terasa isi pemberitaan Kristen: Yesus yang disalibkan itu telah dibangkitkan (Kis 3:15; 5:30; 10:40; 1Tes 1:10; 1Kor 15:4). Semuanya ini diungkapkan tanpa penyebutan Bapa, penyebab kebangkitan, seperti lazimnya dalam teks-teks Injil.

Mari, lihatlah tempat Ia berbaring – 28:6
Perempuan-perempuan diajak melihat tempat Yesus berbaring supaya mereka mengecek benarnya ucapan malaikat. Dalam hal ini kisah Mat berbeda dengan kisah Mrk (Mrk 16:4-6): Perempuan-perempuan datang ke kubur, melihat batu sudah terguling, masuk ke dalam kubur dan di situ menjumpai seorang pemuda berpakaian putih yang memberitahukan kebangkitan serta memperlihatkan tempat di mana Yesus tadinya dibaringkan. Kisah Mat memberi kesan bahwa perempuan-perempuan dengan rasa kaget menyaksikan penggulingan batu kubur. Malaikat memberitahukan kebangkitan Yesus sebelum mereka masuk ke dalam kubur baru sesudahnya mereka masuk dan diajak melihat tempat Yesus dibaringkan. Karena perubahan-perubahan ini, kisah Mat tampak lebih anggun; isinya suatu pemberitaan bertahap-tahap mengenai berbagai aspek peristiwa yang mahaagung.

Segeralah pergi – 28:7
Sama seperti dalam Injil Markus, perempuan-perempuan disuruh membawa suatu amanat kepada murid-murid Yesus (Mrk 16:7). Tetapi, dalam kisah Mat ditegaskan bahwa misi ini harus diwujudkan segera.

Katakanlah kepada murid-murid-Nya – 28:7
Perempuan-perempuan itu harus memberitahukan kepada murid-murid Yesus bahwa Yesus telah bangkit dari antara orang mati (penjelasan ini tidak terungkap dalam ay 6 tadi), bahwa Ia mendahului mereka ke Galilea (sesuai dengan janji-Nya sebelum Sengsara-Nya, Mat 26:32), dan bahwa di situ mereka akan melihat-Nya. Pengulangan amanat kebangkitan yang sama dimaksudkan sebagai penegasan bahwa peristiwa ini memang luar biasa.

Galilea … di sana kamu akan melihat Dia – 28:7
Ungkapan ini mengacu kepada penampakan Yesus yang dikisahkan dalam Mat 28:16-20, tetapi karena terulang lagi dalam ayat 10 nanti, ungkapan ini kiranya bermakna khusus. Ternyata dalam Septuaginta ungkapan ini muncul dalam konteks sabda-sabda kenabian yang menegaskan kehadiran Yahweh, entah untuk menghukum entah untuk menyelamatkan (misalnya, “Mereka akan melihat kemuliaan Tuhan” (Yes 35:2); “Kemuliaan Tuhan akan dinyatakan dan seluruh umat manusia akan melihatnya bersama-sama (Yes 40:5). Tidak mustahil bahwa Mat ingin menekankan dekatnya manifestasi definitif kuasa Yahwe dalam pribadi Yesus yang berkuasa ilahi.

Sesungguhnya aku telah mengatakannya – 28:7
Ungkapan ini serupa dengan “seperti yang sudah dikatakan-Nya kepada kamu” dalam Mrk 16:7. Harus diakui bahwa ungkapan ini aneh dalam mulut malaikat, sebab bernada pembenaran meriah tentang apa yang dikatakan.